安西老元戎,再出護全蜀。 槃槃大幕府,賓從如立竹。 狷者多調娛,狂者間棖觸。 誰與得中行,有美萬里獨。 正大一根氣,義利兩孰復。 信人樂正子,君子蘧伯玉。 春風半蕭艾,秋雨幾薋菉。 劃然心眼明,見此霜曉菊。 何人誦子虛,燕說得舉燭。 平沙起孤鴻,太液下黃鵠。 雲深閶闔啓,天近觚棱矗。 牖明易納約,井渫終受福。 楊柳細吹絮,海棠豔成屋。 買酒鏖東風,嘉陵江水綠。
送王萬里赴闕
譯文:
安西有一位資深的元帥,再次出山來守護整個蜀地。他那宏大的幕府,賓客和隨從們像挺拔的竹子一樣整齊排列。
那些狷介的人大多隻顧自己尋歡作樂,狂放的人時不時還會與人發生衝突。誰能做到言行適中、合乎正道呢?只有美好的王萬里一人而已。
他有着剛正宏大的氣節,對於義與利的分辨清晰明瞭。他就像誠信的樂正子,又如同賢德的蘧伯玉。
春風中,大多數的花草不過是蕭艾之類的野草;秋雨中,那些薋菉等惡草也難以長久。忽然間讓人眼前一亮、心眼通明的,是看到了如霜曉之菊般高潔的他。
有的人像司馬相如誦讀《子虛賦》那樣誇誇其談,有的人像燕國使者誤解“舉燭”之意一樣胡亂行事。但王萬里卻如同平沙上飛起的孤鴻,太液池邊落下的黃鵠,超凡脫俗。
雲靄深處,皇宮的大門緩緩開啓,離天很近的宮殿上的觚棱高高矗立。窗戶明亮就容易把意見傳達進去,井水淘乾淨了最終會給人帶來福澤。
楊柳輕柔地飄着柳絮,海棠花豔麗得彷彿能蓋成房屋。我要買來美酒與東風較量一番,此時嘉陵江的水一片碧綠,爲你送行。
納蘭青雲