蜀在八極間,卦位西南坤。 萬里溯天險,三峽爲坤門。 巨靈擘太華,飛出黃河源。 餘刃落巴山,巉絕雷斧痕。 衆崖束長江,水石相吐吞。 轟豗九鼇戰,洶湧萬馬奔。 高低建瓴峻,上下竹節繁。 操舟失毫釐,虀粉千丈渾。 灘名鼎無義,造物疑少恩。 黃牛壓其漘,坐睨驚濤翻。 入門兩石馬,耳缺蹄噭存。 行人紛乞靈,燻燎迷旗旛。 摩挲幾豐碑,颯沓箎應壎。 醉翁事巳怪,無盡語不根。 黃能羽淵魄,蒼牛離堆魂。 逞奇角異說,終莫探厥原。 或指峽名揭,或取山形蹲。 狼頭與鹿角,胡不登脤膰。 五行土勝水,似識丁壬婚。 爾牛何來思,此義欠討論。 黃裳正坤色,爲牛亦坤元。 坤維闖其戶,職之廟貌尊。 叱吒遁蛟蜃,麾訶走鼉黿。 駃湍危就夷,怒石厲即溫。 神以順治險,抑以靜制喧。 萬命脫谽谺,神手司平反。 長年送迎神,性瘠漓酒酸。 歸舡詫靈賜,意氣殊軒軒。 心安畫鷁穩,目送徵鴻騫。 哦詩紀行役,霜風耿黃昏。
聖節日望拜黃牛祠前退讀衆碑感而有作
譯文:
蜀地處於廣袤的天地之間,在八卦方位裏位於西南的坤位。
逆着水流前行萬里,穿越這天險之地,三峽就如同是坤位的門戶。
傳說巨靈神劈開太華山,讓黃河之源奔湧而出。
它那剩餘的神力劈落在巴山之上,使得山峯險峻,彷彿留下了雷神斧砍的痕跡。
衆多的山崖緊緊束縛着長江,江水與礁石相互吞吐衝擊。
浪濤轟鳴,好似九隻巨鰲在激烈戰鬥,江水洶湧澎湃,猶如萬匹駿馬奔騰向前。
水流落差極大,就像從高屋之上傾倒水瓶的水一樣迅猛,上下游的水道如同竹節般複雜繁多。
駕船的人只要有絲毫的差錯,就會在這千丈的渾流中粉身碎骨。
這裏有個叫“鼎無義”的險灘,讓人懷疑造物主是不是缺少了些恩澤。
黃牛祠坐落在江邊,靜靜地俯瞰着那令人心驚的波濤翻滾。
走進祠門,能看到兩尊石馬,它們耳朵殘缺了,但馬蹄揚起的樣子還依稀可見。
過往的行人紛紛來此祈求神靈庇佑,香火繚繞,旗幟都被煙霧籠罩得模糊不清。
我撫摸着幾座高大的石碑,碑上的文字如同壎和箎相互應和般紛雜。
歐陽修所記之事已經夠奇怪了,無盡居士的說法更是沒有根據。
有人說這祠與羽淵裏化身爲黃能的魂魄有關,也有人說和離堆的蒼牛之魂相關。
各種奇特怪異的說法爭奇鬥角,但始終沒人能探究到事情的根源。
有人根據峽名來解釋,有人從山的形狀像蹲牛來說明。
那些像狼頭、鹿角般的說法,爲什麼不能像祭祀時分享祭肉一樣有個定論呢?
按照五行的說法,土能克水,似乎能理解丁壬相配的道理。
可這黃牛是從哪裏來的呢,這個說法還值得好好討論。
黃色的衣裳正是坤位對應的顏色,牛也代表着坤的元氣。
黃牛鎮守着坤位的門戶,所以這祠廟才如此受人尊崇。
它一聲叱吒能讓蛟龍蜃怪遁逃,揮手呵斥能讓鼉黿等水族奔走。
湍急的水流在它的作用下由危險變得平安,憤怒的礁石也變得溫和。
神靈用和順的方式來治理這險要之地,用寧靜來壓制喧囂。
無數人的性命從這兇險的峽谷中解脫出來,就好像是神靈在親手爲他們平反冤屈。
船工們迎送神靈,他們生活貧困,用來祭祀的酒又酸又薄。
歸來的船隻上的人都誇讚神靈的恩賜,個個意氣風發。
人們內心安寧,畫着鷁鳥的船行駛得穩穩當當,目送着遠行的大雁高高飛翔。
我吟詠着詩歌記錄這次的行程,在那帶着霜意的寒風中,天色已到了黃昏。
納蘭青雲