送興元聶帥

泛觀天地間,一氣如爨鼎。 半鼎沸正急,半豈獨爾靜。 從旁更益薪,既往漫不省。 疇當起沃之,轆轤轉修綆。 長空墮旄頭,胡命懸漏頃。 不戢方自焚,餘焰燎吾境。 俶從淮漢擾,馴至褒斜警。 勢欲合南北,事須得要領。 和固不可爲,戰亦未易逞。 中興關人謀,而可倚天幸。 君侯富經綸,頗牧在禁省。 憂國如憂家,申旦抱耿耿。 袖中平戎策,直欲系其頸。 王斧下青冥,上游建巨屏。 秋高馬正肥,慨慷溯巴郢。 鏠旗凜太一,福星映參井。 蜀從更化來,舊痛甫甦醒。 風寒不善護,遂與勞復等。 內勢既𨂂盭,外兵且贅癭。 但嗟車轔轔,未見旗整整。 胸中百萬兵,氣壓貔虎猛。 涼飈送先聲,鬼蜮已匿影。 自昔樹勳業,莫先拔翹穎。 共功非衆材,殆類無面餠。 孔明駐漢中,欲翦漢賊梗。 委心任費褘,屈膝拜許靖。 笑談扼奸雄,老死不得騁。 至今出師表,日月光烱烱。 惜哉會潼關,不從魏延請。 公才幾倍亮,謀略濟忠鯁。 機會有可乘,臨事勿吹冷。 秦隴咳唾定,歸袞顓國秉。 頌磨浯水濱,銘勒燕然頂。 諸生筆如椽,須公一笑肯。

譯文:

大致來看天地之間,那一股元氣就如同燒煮的鼎鍋。鼎的一半正沸騰得厲害,另一半怎麼能獨自安靜呢。有人還在旁邊添柴,對過去的情況卻全然不反省。誰能來用水澆滅這鼎中的沸騰呢,就像用轆轤轉動長繩打水一樣。 天空中旄頭星墜落,胡人的命運就像漏壺裏的水快要滴完一樣岌岌可危。他們不收斂自己的行爲,就如同自己在引火自焚,那剩下的火焰都快要燒到我們的邊境了。一開始是淮河、漢水一帶受到侵擾,漸漸地連褒斜道也傳來警報。敵人的勢頭想要把南北合爲一體,應對此事必須抓住關鍵要點。求和肯定是不行的,貿然開戰也不容易成功。國家的中興關乎人的謀略,怎麼能只依靠上天的眷顧呢。 您富有治國的才能,就如同廉頗、李牧這樣的名將在朝廷之中。您憂國就像憂家一樣,從早到晚都懷着赤誠之心。您袖中藏着平定戎敵的良策,一心想要把敵人首領擒獲。天子的詔書從朝廷下達,您要到上游地區去建立巨大的屏障。秋高氣爽,戰馬正肥壯,您慷慨激昂地溯江而上前往巴郢。您的旗幟威風凜凜如同太一星般神聖,福星映照在參井星宿之間。 蜀地自從政治變革以來,過去的傷痛纔剛剛有所緩解。就像人受了風寒卻不善於調養,就會和過度勞累復發舊疾一樣。內部的形勢已經混亂不堪,外部的敵軍又像多餘的毒瘤。只聽到戰車轔轔作響,卻不見軍隊整齊有序。而您胸中有着百萬雄兵的謀略,氣勢壓過了兇猛的貔貅和老虎。涼風已經先把您的威名傳開,那些陰險的敵人早已藏起了身影。 自古以來建立功勳業績,沒有比選拔優秀人才更重要的了。共同成就功業如果沒有衆多人才,就好像沒有面粉做不出餅一樣。諸葛亮駐紮在漢中,想要剷除危害漢室的賊寇。他誠心任用費褘,謙恭地對待許靖。談笑之間就能遏制奸雄,讓他們到老都無法肆意妄爲。直到現在《出師表》依然像日月之光一樣明亮。可惜在潼關那次機會,沒有聽從魏延的建議。 您的才能比諸葛亮還要高出幾倍,謀略加上忠誠正直。如果有可以利用的機會,遇到事情千萬不要猶豫退縮。秦隴地區在您的談笑間就能平定,您歸來之後就能執掌國家大權。可以在浯水之濱刻下頌文,在燕然山頂銘刻功績。我們這些學生都有着如椽大筆,就等着您一展笑顏,認可我們爲您書寫讚歌。
關於作者
宋代洪諮夔

洪諮夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋爲饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序