泛觀天地間,一氣如爨鼎。 半鼎沸正急,半豈獨爾靜。 從旁更益薪,既往漫不省。 疇當起沃之,轆轤轉修綆。 長空墮旄頭,胡命懸漏頃。 不戢方自焚,餘焰燎吾境。 俶從淮漢擾,馴至褒斜警。 勢欲合南北,事須得要領。 和固不可爲,戰亦未易逞。 中興關人謀,而可倚天幸。 君侯富經綸,頗牧在禁省。 憂國如憂家,申旦抱耿耿。 袖中平戎策,直欲系其頸。 王斧下青冥,上游建巨屏。 秋高馬正肥,慨慷溯巴郢。 鏠旗凜太一,福星映參井。 蜀從更化來,舊痛甫甦醒。 風寒不善護,遂與勞復等。 內勢既𨂂盭,外兵且贅癭。 但嗟車轔轔,未見旗整整。 胸中百萬兵,氣壓貔虎猛。 涼飈送先聲,鬼蜮已匿影。 自昔樹勳業,莫先拔翹穎。 共功非衆材,殆類無面餠。 孔明駐漢中,欲翦漢賊梗。 委心任費褘,屈膝拜許靖。 笑談扼奸雄,老死不得騁。 至今出師表,日月光烱烱。 惜哉會潼關,不從魏延請。 公才幾倍亮,謀略濟忠鯁。 機會有可乘,臨事勿吹冷。 秦隴咳唾定,歸袞顓國秉。 頌磨浯水濱,銘勒燕然頂。 諸生筆如椽,須公一笑肯。
送興元聶帥
譯文:
大致來看天地之間,那一股元氣就如同燒煮的鼎鍋。鼎的一半正沸騰得厲害,另一半怎麼能獨自安靜呢。有人還在旁邊添柴,對過去的情況卻全然不反省。誰能來用水澆滅這鼎中的沸騰呢,就像用轆轤轉動長繩打水一樣。
天空中旄頭星墜落,胡人的命運就像漏壺裏的水快要滴完一樣岌岌可危。他們不收斂自己的行爲,就如同自己在引火自焚,那剩下的火焰都快要燒到我們的邊境了。一開始是淮河、漢水一帶受到侵擾,漸漸地連褒斜道也傳來警報。敵人的勢頭想要把南北合爲一體,應對此事必須抓住關鍵要點。求和肯定是不行的,貿然開戰也不容易成功。國家的中興關乎人的謀略,怎麼能只依靠上天的眷顧呢。
您富有治國的才能,就如同廉頗、李牧這樣的名將在朝廷之中。您憂國就像憂家一樣,從早到晚都懷着赤誠之心。您袖中藏着平定戎敵的良策,一心想要把敵人首領擒獲。天子的詔書從朝廷下達,您要到上游地區去建立巨大的屏障。秋高氣爽,戰馬正肥壯,您慷慨激昂地溯江而上前往巴郢。您的旗幟威風凜凜如同太一星般神聖,福星映照在參井星宿之間。
蜀地自從政治變革以來,過去的傷痛纔剛剛有所緩解。就像人受了風寒卻不善於調養,就會和過度勞累復發舊疾一樣。內部的形勢已經混亂不堪,外部的敵軍又像多餘的毒瘤。只聽到戰車轔轔作響,卻不見軍隊整齊有序。而您胸中有着百萬雄兵的謀略,氣勢壓過了兇猛的貔貅和老虎。涼風已經先把您的威名傳開,那些陰險的敵人早已藏起了身影。
自古以來建立功勳業績,沒有比選拔優秀人才更重要的了。共同成就功業如果沒有衆多人才,就好像沒有面粉做不出餅一樣。諸葛亮駐紮在漢中,想要剷除危害漢室的賊寇。他誠心任用費褘,謙恭地對待許靖。談笑之間就能遏制奸雄,讓他們到老都無法肆意妄爲。直到現在《出師表》依然像日月之光一樣明亮。可惜在潼關那次機會,沒有聽從魏延的建議。
您的才能比諸葛亮還要高出幾倍,謀略加上忠誠正直。如果有可以利用的機會,遇到事情千萬不要猶豫退縮。秦隴地區在您的談笑間就能平定,您歸來之後就能執掌國家大權。可以在浯水之濱刻下頌文,在燕然山頂銘刻功績。我們這些學生都有着如椽大筆,就等着您一展笑顏,認可我們爲您書寫讚歌。
納蘭青雲