送兴元聂帅

泛观天地间,一气如爨鼎。 半鼎沸正急,半岂独尔静。 从旁更益薪,既往漫不省。 畴当起沃之,辘轳转修绠。 长空堕旄头,胡命悬漏顷。 不戢方自焚,余焰燎吾境。 俶从淮汉扰,驯至褒斜警。 势欲合南北,事须得要领。 和固不可为,战亦未易逞。 中兴关人谋,而可倚天幸。 君侯富经纶,颇牧在禁省。 忧国如忧家,申旦抱耿耿。 袖中平戎策,直欲系其颈。 王斧下青冥,上游建巨屏。 秋高马正肥,慨慷溯巴郢。 鏠旗凛太一,福星映参井。 蜀从更化来,旧痛甫苏醒。 风寒不善护,遂与劳复等。 内势既𨂂盭,外兵且赘瘿。 但嗟车辚辚,未见旗整整。 胸中百万兵,气压貔虎猛。 凉飚送先声,鬼蜮已匿影。 自昔树勋业,莫先拔翘颖。 共功非众材,殆类无面餠。 孔明驻汉中,欲翦汉贼梗。 委心任费袆,屈膝拜许靖。 笑谈扼奸雄,老死不得骋。 至今出师表,日月光烱烱。 惜哉会潼关,不从魏延请。 公才几倍亮,谋略济忠鲠。 机会有可乘,临事勿吹冷。 秦陇咳唾定,归衮颛国秉。 颂磨浯水滨,铭勒燕然顶。 诸生笔如椽,须公一笑肯。

译文:

大致来看天地之间,那一股元气就如同烧煮的鼎锅。鼎的一半正沸腾得厉害,另一半怎么能独自安静呢。有人还在旁边添柴,对过去的情况却全然不反省。谁能来用水浇灭这鼎中的沸腾呢,就像用辘轳转动长绳打水一样。 天空中旄头星坠落,胡人的命运就像漏壶里的水快要滴完一样岌岌可危。他们不收敛自己的行为,就如同自己在引火自焚,那剩下的火焰都快要烧到我们的边境了。一开始是淮河、汉水一带受到侵扰,渐渐地连褒斜道也传来警报。敌人的势头想要把南北合为一体,应对此事必须抓住关键要点。求和肯定是不行的,贸然开战也不容易成功。国家的中兴关乎人的谋略,怎么能只依靠上天的眷顾呢。 您富有治国的才能,就如同廉颇、李牧这样的名将在朝廷之中。您忧国就像忧家一样,从早到晚都怀着赤诚之心。您袖中藏着平定戎敌的良策,一心想要把敌人首领擒获。天子的诏书从朝廷下达,您要到上游地区去建立巨大的屏障。秋高气爽,战马正肥壮,您慷慨激昂地溯江而上前往巴郢。您的旗帜威风凛凛如同太一星般神圣,福星映照在参井星宿之间。 蜀地自从政治变革以来,过去的伤痛才刚刚有所缓解。就像人受了风寒却不善于调养,就会和过度劳累复发旧疾一样。内部的形势已经混乱不堪,外部的敌军又像多余的毒瘤。只听到战车辚辚作响,却不见军队整齐有序。而您胸中有着百万雄兵的谋略,气势压过了凶猛的貔貅和老虎。凉风已经先把您的威名传开,那些阴险的敌人早已藏起了身影。 自古以来建立功勋业绩,没有比选拔优秀人才更重要的了。共同成就功业如果没有众多人才,就好像没有面粉做不出饼一样。诸葛亮驻扎在汉中,想要铲除危害汉室的贼寇。他诚心任用费袆,谦恭地对待许靖。谈笑之间就能遏制奸雄,让他们到老都无法肆意妄为。直到现在《出师表》依然像日月之光一样明亮。可惜在潼关那次机会,没有听从魏延的建议。 您的才能比诸葛亮还要高出几倍,谋略加上忠诚正直。如果有可以利用的机会,遇到事情千万不要犹豫退缩。秦陇地区在您的谈笑间就能平定,您归来之后就能执掌国家大权。可以在浯水之滨刻下颂文,在燕然山顶铭刻功绩。我们这些学生都有着如椽大笔,就等着您一展笑颜,认可我们为您书写赞歌。
关于作者
宋代洪咨夔

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

纳兰青云