昭君行

红嫣翠湿平阳里,𫐆辘游车汛流水。 苍头拥骑知谓谁,草草人家寄生子。 君王神武重边功,不爱秾华胜桃李。 青鸾扶下五云车,颠倒衣裳冠荐履。 赏功未了说和亲,又堕蛾眉芳梦里。 平章三十六宫春,遣似天骄买驩喜。 朔风吹雪胡马嘶,猎归月淡龙城西。 重旃穹窿压斗帐,泛盎快搅金留犂。 细调弦索为郎鼓,手未推却眉先低。 林深人静孤啄木,春尽树暗双黄鹂。 大居次吹梅花老,小居次舞杨花迷。 屠牙勃窣起为寿,一粲相对酣如泥。 子卿海上亦良苦,牧羝未乳儿先乳。 信道天涯共此情,谁谓姬姜必齐鲁。 妾身不为汉婕妤,下嫁犹获当单于。 从来蕃汉等昆弟,得婿渠不如家奴。 君不见冢象庐山谁比数,青冢名传千万古。

译文:

在平阳里,红花娇艳,翠叶带露,一辆辆游览的车子辘辘作响,像在流水上前行。簇拥着骑马的仆人,他们护卫的是谁呢?原来是那普通人家的养女(王昭君)。 君王英明威武,看重边疆的战功,并不只喜爱那些如同秾艳桃李般的美人。青鸾鸟引着五彩祥云般的车辇将昭君迎下,人们慌乱地穿着衣服,帽子和鞋子都颠倒了(形容迎接场面的匆忙)。 赏赐战功的事情还没结束,就又说起了和亲之事,昭君又陷入了这如梦幻般的命运里。要从三十六宫中挑选佳人,把昭君送到匈奴去讨好单于。 北地的寒风卷着雪花,胡地的马匹嘶鸣。单于打猎归来,月色黯淡,在龙城西面。厚重的毡帐高大如山,压着小小的斗帐,畅快地搅拌着泛着泡沫的金留犂酒。 昭君细心地调着弦索为单于弹奏,手还没开始推弦,眉毛就先低了下去。山林幽深寂静,一只啄木鸟孤独地啄着树木;春天过去,树林昏暗,一对黄鹂在枝头啼鸣。 大居次吹奏着梅花曲,曲调渐老;小居次翩翩起舞,杨花纷飞让人迷乱。匈奴的贵族们纷纷起身祝寿,昭君和单于相对而笑,都已沉醉如泥。 苏武在北海牧羊也十分艰苦,公羊还没生下小羊,他的儿子却已先出生了。可以相信天涯之人都有这样的情感,谁说高贵的女子一定都出自齐鲁之地呢。 我王昭君即使不能成为汉朝的婕妤,下嫁给单于也算是有了归宿。自古以来,蕃和汉就如同兄弟一般,我得到这样的夫婿或许并不比在家中嫁给奴仆差。 你没看到那昭君墓像庐山一样难以相比吗?青冢的美名流传了千万年啊。
关于作者
宋代洪咨夔

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

纳兰青云