送潛同年調官歸

以君一年長,爲我異姓兄。 衡從玄圃玉,出入武庫兵。 急手搏蒼兕,雋氣鞭長鯨。 議論到千古,慷慨吐不平。 漢以初元衰,唐以天寶傾。 附勢妾媚嫵,避事兒嚘嚶。 頹靡寖成俗,忠良竟吞聲。 自謂倚南山,不知壞長城。 君子勇於義,小人罔而生。 儻不餓采薇,遠可死結纓。 每聞壯其語,亦嘗用吾情。 有餘不必盡,尺渾勝丈清。 六經源岷嶓,百家派渭涇。 歸求性內學,莫計身外名。 春風兩鬢綠,秋月雙眼明。 通德擁高髻,勤勤剔寒檠。

譯文:

因爲你比我大一歲,所以你是我異姓的兄長。 你就像那玄圃中縱橫排列的美玉般珍貴,又似從武庫中取出的兵器一樣鋒利且有威力。 你行事果敢,好似急速出手去搏擊蒼兕;意氣豪邁,如揮動長鞭驅趕長鯨。 你談論起千古之事,言辭慷慨,敢吐露心中的不平。 漢朝是從初元年間開始走向衰落,唐朝是在天寶時期走向傾覆。 那些依附權勢的人如同獻媚的妾室般嫵媚討好,逃避責任的人哼哼唧唧沒個擔當。 風氣逐漸頹靡成俗,忠良之士最終只能默默無聲。 他們自以爲靠着南山可以安穩,卻不知道自己正在毀壞國家的長城。 君子會勇敢地踐行道義,小人卻毫無原則地苟且偷生。 倘若不能像伯夷、叔齊那樣守節餓死在首陽山,也應該像子路那樣死得有氣節。 每次聽到你這些豪壯的話語,我也常常爲之動容。 做事留有餘地不必做盡,一尺的渾水也勝過一丈的清水(有時不必過於剛直)。 六經就像岷山、嶓冢山是江河的源頭,百家之學則如同渭河和涇河,支流衆多且有清濁之分。 你回去後要追求心性內的學問,不要去計較身外的名聲。 願你春風得意,兩鬢烏黑有光澤;目光如秋月般明亮。 家中賢妻梳着高髻相迎,殷勤地爲你挑亮寒夜中的燈燭。
關於作者
宋代洪諮夔

洪諮夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋爲饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序