君不見萊公酣歌徹清曉,銀蠟成堆燒不了。 又不見齊奴帳下環佳人,平生爨蠟不爨薪。 南園花蜂巧心計,祇爲渠儂照珠翠。 生憎詩客太酸寒,略不分光到文字。 欲學鑿壁衡,鄰火夜不明。 欲學囊螢車,十月霜無螢。 人生窮達真有分,大鈞高高不須問。 起來摩挲蓮葉真人圖,還有青藜老杖照我無。
冬夜讀書無油歌
譯文:
你沒看到那寇萊公(寇準)縱情高歌直至清晨,銀質的蠟燭堆積如山怎麼燒也燒不完。
也沒聽說石崇(齊奴)帳下環繞着衆多佳人,他這一生都是用蠟燭當柴燒而不用木柴。
南園裏採花的蜜蜂真是有心計,可那些蠟燭只爲達官貴人照亮他們的珠寶翠玉。
真討厭那些蠟燭,如此嫌棄我們這些詩客太過寒酸,一點光亮都不肯分給我們用來讀書寫字。
我想像匡衡那樣鑿穿牆壁借鄰舍的燭光,可鄰居家夜裏也沒有光亮。
我想像車胤那樣用口袋裝螢火蟲來照明讀書,可十月天寒霜已降根本沒有螢火蟲。
人生的窮困與顯達真的是有定數的,命運高高在上,這其中緣由就不必再去追問了。
我起身撫摸着蓮葉真人圖,不知道會不會有像傳說中那樣的青藜老杖來爲我照亮讀書呢。
納蘭青雲