忧世寄清溪友人
庙堂无计息干戈,国士衔冤未汨罗。
尺五指天均日月,八千里地旧山河。
人无远虑心徒切,里有新丧巷不歌。
况是十年芹泮客,倚阑尤觉泪滂沱。
译文:
朝廷之上啊,一直都没有停止战争的打算,那些有识之士含冤受屈,却没有像屈原那样以死明志。
人们都希望能像用尺、五(可能是某种象征工具)来测量一样,让天下的日月都能公平普照,可这八千里的大好山河还是老样子,没有改变。
人要是没有长远的谋划和考虑,就算内心再急切也是徒劳无功的。就像邻里有人刚刚遭遇丧事,整条巷子都不会有歌声,一片哀伤。
更何况我身为在学宫求学十年的人,倚靠着栏杆,想起这些事,更觉得泪水止不住地流淌。