池亭即事
春风恰恰破桃李,池馆无人一径深。
鸥刷断翎翻水面,蝶抛残粉出花心。
诗怀搅我丹心破,节物催人白发侵。
流水伯牙今已矣,世间那复有知音。
译文:
春风正好吹开了桃花和李花,池边的馆舍空无一人,只有一条小径幽深静谧。
水面上,一只海鸥梳理着断掉的羽毛,扑腾着翅膀在水面翻飞;花丛中,一只蝴蝶抖落残留的花粉,从花心飞了出来。
这眼前的景致搅乱了我的诗兴,让我内心难以平静;季节的更迭不断催促着我,白发渐渐爬上了我的双鬓。
就像当年的伯牙,随着流水逝去,知音也已不复存在,如今这世上,又哪里还能找到真正懂我的人呢?