壯氣橫秋面渥丹,男兒未遇指休彈。 賣漿豈料周分國,盜粟焉知漢築壇。 脛脡未甘纏吏鞅,髑髏不信誤儒冠。 夜深踢起牀頭婢,和淚挑燈把劍看。
怒題
譯文:
我正值青春年少,渾身充滿着豪邁的氣概,面容紅潤光澤,好似秋日的天空那般清朗。可如今這男兒還未得到施展抱負的機遇,就算有人對我指指點點,我也絕不在意。
想當年,那賣豆漿的商販,誰能料到日後會成爲割據一方的諸侯,而那偷糧食的人,又有誰能想到他會被漢王拜爲大將,登上拜將壇呢。
我可不甘心讓自己的雙腿被官府的枷鎖束縛,去做那毫無意義的事情。我也絕不相信,讀書識字、戴儒冠就會耽誤自己的前程,落得個悲慘的下場。
到了深夜,我心中煩悶難眠,一腳踢醒了牀邊打瞌睡的婢女。我忍住淚水,挑亮油燈,拿出寶劍仔細端詳。這寶劍就如同我心中的壯志,哪怕前路艱難,我也要緊握它,去追尋自己的理想。
納蘭青雲