套筒

作個咿?贅項咽,箇中和我萬愁牽。 一筒作柄簫無竅,雙鐵爲圜扇有圈。 身拜卻疑人是犬,手擎還類筆如椽。 從今節節能通氣,安得當爲積蓄錢。

你提供的可能存在信息誤差,“套筒”並不是詩題,詩題是《拄杖》。以下是將這首詩翻譯成現代漢語: 這拄杖就像個彎彎曲曲、累贅地頂在脖子處的東西,它和我一樣被萬千愁緒所牽連。它就像一個被當作手柄的竹筒,卻沒有簫那樣能吹奏的孔洞;又好似用雙鐵做成圓環的扇子,帶着圈環。 我拄着它行走,彎腰作揖時旁人見了,我好像狗一樣趴着;我雙手舉着它,又好像舉着如椽的巨筆。 如果從今往後這拄杖每一節都能通氣,那我哪還會把它當作能積攢下來的錢財之物呢。
评论
加载中...
關於作者

華嶽,南宋詩人。生卒年不詳,字子西,貴池(今屬安徽)人。因讀書於貴池齊山翠微亭,自號翠微,武學生。開禧元年(1205)因上書請誅韓侂冑、蘇師旦,下建寧(今福建建甌)獄。韓侂冑誅,放還。嘉定十年(1217),登武科第一,爲殿前司官屬。密謀除去丞相史彌遠,下臨安獄,杖死東市。其詩豪縱,有《翠微北征錄》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序