寄西山

宮牆無地可穿窬,猶幸先人有敝廬。 仕版可羞寧毀瓦,儒冠曾誤枉收書。 供柴我合同收炭,寄食君當自辦蔬。 此理曉然明似鏡,何須足下肆耕鋤。

在這宮廷府邸周邊,連個能鑽牆打洞(比喻找門路、行投機之事)的地方都沒有,還好祖上留下了這破舊的房屋可以容身。 在官場名冊裏留名是件讓人羞愧的事,我寧願像毀瓦一樣拋棄這仕途;戴了儒冠卻被它耽誤,白白讀了那麼多書。 我要是砍柴,那也得和別人一樣收點炭錢(這裏暗指生活要遵循一定的道理和規則);你既然在這裏依靠別人生活,就應該自己去置辦蔬菜。 這些道理明明白白得就像鏡子一樣,哪裏還需要你大張旗鼓地去耕地鋤草(暗指不需要多餘的舉動和折騰)。
评论
加载中...
關於作者

華嶽,南宋詩人。生卒年不詳,字子西,貴池(今屬安徽)人。因讀書於貴池齊山翠微亭,自號翠微,武學生。開禧元年(1205)因上書請誅韓侂冑、蘇師旦,下建寧(今福建建甌)獄。韓侂冑誅,放還。嘉定十年(1217),登武科第一,爲殿前司官屬。密謀除去丞相史彌遠,下臨安獄,杖死東市。其詩豪縱,有《翠微北征錄》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序