河魨

形容初不類魚蝦,偏稱蘆蒿與荻芽。 觸物可憐空怒腹,囓人無計謾聱牙。 子排金粟真堪畏,乳溜玉酥何足誇。 從此烹鮮督庖吏,只將鮎鱯假名它。

這河豚啊,模樣本來就和普通的魚蝦不一樣,可偏偏和蘆蒿、荻芽搭配在一起,被人當作一道美味。 它碰到外物就生氣地鼓起肚子,那模樣實在是讓人覺得又可憐又好笑。它想要咬人卻又沒什麼辦法,只能空自磨着牙齒。 河豚籽就像一粒粒金粟,可那是有劇毒的,實在是令人畏懼。雖然它的魚白如同玉酥一般滑嫩,卻也不值得去誇讚。 從現在起,我要督促廚師去烹魚做菜,就只用鮎魚和鱯魚這類魚,用它們來充當鮮美的河鮮就好了。
评论
加载中...
關於作者

華嶽,南宋詩人。生卒年不詳,字子西,貴池(今屬安徽)人。因讀書於貴池齊山翠微亭,自號翠微,武學生。開禧元年(1205)因上書請誅韓侂冑、蘇師旦,下建寧(今福建建甌)獄。韓侂冑誅,放還。嘉定十年(1217),登武科第一,爲殿前司官屬。密謀除去丞相史彌遠,下臨安獄,杖死東市。其詩豪縱,有《翠微北征錄》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序