嘗聞子美清江曲,日典春衣耽美祿。 又聞太白遊長安,市上熏熏醉眠熟。 風流國裏太平時,處處紅樓漾酒旗。 王孫公子恣行樂,繁弦脆管相追隨。 誰知寥落天涯客,笠頂清風杖挑月。 芒鞋踏徧山水雄,奮身欲入黃金闕。 方嗟蕭索向西園,刮面寒風雨漲天。 回頭忽喜黑衣至,急破紅泥傾數船。 雖無皓齒歌金縷,也掃新詩狂欲舞。 兒童拍手笑攔街,應怪吳儂喜如許。 長江波浪卷銀山,去去仍悲道路難。 只憑一醉進未得,更借高風吹片帆。
酒歌
我曾聽聞杜甫在清江畔吟唱着詩歌,每日典當春天的衣物去換取美酒來享受生活。又聽說李白在長安城中游玩,在集市上喝得醉醺醺,酣然入睡。
在這太平盛世、充滿風流韻致的國度裏,處處是紅色的樓閣,酒旗在風中飄揚。王孫公子們肆意地尋歡作樂,那繁雜的絃樂和清脆的管樂聲相互交織、此起彼伏。
誰能知道我這個在天涯漂泊、窮困潦倒的旅人呢?頭戴斗笠,清風拂面,手中的柺杖彷彿挑着明月。我穿着草鞋踏遍了壯麗的山河,一心想要進入朝廷,施展自己的抱負。
正當我感嘆自己在西園的處境淒涼、前途黯淡時,外面狂風裹挾着寒雨撲面而來,雨水不斷上漲,天空陰沉。就在這時,忽然欣喜地看到送酒的人來了,趕忙打開那封着紅泥的酒罈,裏面的酒多得彷彿能裝滿幾艘船。
雖然沒有美貌的歌女唱着《金縷衣》這樣的曲子,但我也揮筆寫下新詩,興奮得想要翩翩起舞。孩子們在街邊拍手笑着攔住我,大概是奇怪我這個吳地人爲何如此歡喜。
長江上的波浪像捲起的銀山一樣洶湧澎湃,我繼續前行,卻仍爲這艱難的道路而悲傷。僅僅憑藉這一場沉醉也無法讓我前進,我多麼希望能借助一陣大風,吹動我的船帆,助我前行啊。
评论
加载中...
納蘭青雲