蠻觸封疆日勍敵,金丹不療膏肓疾。 抖擻風埃發詩骨,參差頭角嶄然出。 老夫所志在大雅,諸子政須勤帝籍。 三嘆變風我心惻,箾韶忍受淫哇屈。 豈不見渭川千畝拂雲長,前日手栽數寸碧。 苟得其養終巨世,勿玩流光生厭射。 世間淺者無遠識,如獸系足鳥摧翼。 伯樂眼空冀北羣,湯鼎坐吊淮南蝨。
喜諸子所和詩盟歌俱有可採再用韻見意
### 翻譯
像蠻觸兩國那樣爲了一點小地盤每日爭鬥成強勁的敵手,可這就如同中了難以治癒的頑疾,就算是金丹也無法醫治。
我抖落身上的塵世風埃,激發自己的詩骨才情,你們這些年輕人也都像嶄露頭角的山峯般,才情參差不齊卻各有亮點。
我所追求的是詩歌中的大雅之音,你們正應該像耕種帝王的籍田一樣勤勉地在詩歌創作上下功夫。
我再三感嘆那些變風之作,讓我內心悲痛,怎麼能容忍美妙的箾韶之樂被低俗的靡靡之音所屈服。
難道你們沒看到渭川那數千畝高聳入雲的竹子嗎?它們當初不過是前些日子親手種下的幾寸長的綠竹。
如果能夠得到良好的培育,終究能成就非凡,不要虛度光陰,滋生厭倦和懈怠。
世間目光短淺的人沒有長遠的見識,就像被繫住腳的野獸、被摧折翅膀的鳥兒。
伯樂的眼光極高,看遍了冀北的馬羣,商湯的鼎中煮着淮南的蝨子(寓意目光不能短淺只關注細微之事)。
### 註釋
這首詩蘊含着詩人對詩歌創作的見解和對年輕人的期望。詩中用了多個典故,如“蠻觸之爭”“膏肓之疾”“渭川千畝竹”“伯樂相馬”等,以形象的比喻和豐富的意象,勸勉年輕人追求詩歌的大雅之境,珍惜時光,勤奮創作,不要被低俗的東西所影響,要有長遠的眼光和追求。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲