吾师知地脉,杖锡此间卓。 分占神仙囿,敲出清泠玉。 锡飞已乘龙,泉洁可饮鹤。 林下几寒暑,池中不盈涸。 木石常借润,瓶罂随量足。 池无汲绠线,逗引走修竹。 渴心生尘埃,对此惬所欲。 洗耳听松音,潄齿汲山绿。 更携一壶归,为浣众生浊。 遥愧山中人,四时自斟酌。
又题卓锡泉
我的老师通晓地脉之理,他手持锡杖在这地方卓然而立。
他仿佛分得这神仙的园囿,用锡杖敲击出如清泠美玉般的泉水。
那锡杖已然化龙飞去,这泉水清澈洁净,连仙鹤都可来饮用。
在这山林之下过了好几个寒暑,这泉池里的水既不会满溢也不会干涸。
树木和石头常常借着泉水的润泽,人们用瓶罐来取水,总能取到足够的量。
泉池边没有汲水的绳索,那泉水顺着修长的竹子蜿蜒流淌,就像被竹子逗引一样。
我心中因干渴而蒙上了尘埃,面对这清泉,心中的欲望一下子得到了满足。
我洗净耳朵聆听松涛的声音,用这山间碧绿的泉水漱口。
我还要带上一壶泉水回去,用它洗去众生的污浊。
我遥想山中人,不禁感到惭愧,他们四季都能自在地享用这泉水。
纳兰青云