送李果州归蜀

大原发邹鲁,功德被九州。 迢迢数千年,伊洛乘其流。 去之又百载,武夷阐诸幽。 斯文代显晦,天意非人谋。 正脉远相续,何必并世游。 峩峩陵阳山,下镇西南陬。 师法自心得,如亲接前修。 一气妙亭毒,小大各有求。 惟此生息机,不隔春与秋。 皎皎冰雪姿,高疑揖浮丘。 太虚丽日月,纤翳无停留。 本根自深茂,况复加穷搜。 微言析脉理,要指会衿喉。 工夫自中积,应物乃其优。 汉庭高论著,周原出咨诹。 耿耿恻隠心,若将纳诸沟。 拳拳敬王义,敢有非嘉猷。 俯视不义贵,如比空云浮。 所虞素学负,岂愿清名收。 阊阖入云端,蜀天方阻修。 西上香炉峰,江流去悠悠。 问学久不明,风俗日以偷。 塞口谨勿言,令人但深忧。 世如大膏肓,终当待公瘳。 格天未易到,责己尤难周。 大学无已时,白首何当休。 陋质谢顽朽,居然费雕锼。 建德苦不勇,怀知若为酬。 四非去未能,用力信有由。 永当佩深训,无作明公羞。

译文:

儒学最初发源于邹鲁之地,其功德广施于九州四方。时光悠悠已过数千年,伊洛之学承接了儒学的源流。又过了百年,武夷之学阐明了诸多深奥的道理。这文化学术有时兴盛有时衰落,这是上天的旨意而非人力所能谋划。 正统的学术脉络虽历经久远却一脉相承,又何必一定要与前代贤士生活在同一时代呢?那高耸的陵阳山,镇守着西南一角。您的学问是自己内心领悟所得,就如同亲身与前代的贤德之人交往。自然的气息精妙地孕育着万物,无论大小都各有所求。这生生不息的机理,不分春秋四季始终存在。 您有着如冰雪般皎洁的身姿,高雅得仿佛能与仙人浮丘公拱手作揖。天空中日月高悬,微小的遮蔽都无法停留。您学问的根基本就深厚繁茂,更何况还不断深入探究。您能剖析精微的言辞,把握关键的要点。 您内心不断积累功夫,应对事物时游刃有余。在朝廷中您能发表高明的言论,在乡野间也能给出明智的咨询建议。您怀着耿耿的恻隐之心,就好像要拯救百姓于沟壑之中。您怀着拳拳的尊王大义,怎会有不好的谋划呢? 您俯视那些靠不义手段获得的富贵,就如同看待空中飘浮的云朵。您所忧虑的是辜负了平日所学,哪里是为了收取清名呢?皇宫高耸入云,而蜀地的天空路途遥远又艰险。您西上香炉峰,江水悠悠地向东流去。 如今学问长久以来得不到彰明,社会风俗日益浅薄。人们都紧闭嘴巴不敢说话,实在让人深感忧虑。这世道就像病入膏肓,终究要等待您来救治。感动上天不容易做到,严格要求自己更是难以周全。追求学问没有尽头,到了白发苍苍之时又怎会停止呢? 我资质浅陋又愚笨顽劣,竟然还劳烦您用心教导。我实在缺乏勇气去践行道德,空有知识却不知如何酬报。我身上的四种过错难以去除,但我知道努力是有方向的。我会永远铭记您深刻的教诲,不会让您感到羞愧。
关于作者
宋代王遂

王遂,字去非,一字颖叔,号实斋,金坛(今属江苏)人。宁宗嘉泰二年(一二○二)进士。调富阳簿,知当涂、溧水、山阴县。理宗绍定三年(一二三○),知邵武军,改知安丰军。迁国子主簿,累迁右正言。端平三年(一二三六),除户部侍郎兼同修国史及实录院同修撰(《南宋馆阁续录》卷九)。出为四川制置使兼知成都府。历知庆元府、太平州、泉州、温州、隆兴府、平江府、宁国府、建宁府。卒年七十六。有《实斋文稿》(明正德《姑苏志》卷四),已佚。事见《京口耆旧传》卷七,《宋史》卷四一五有传。 王遂诗,据《景定建康志》等书所录。编为一卷。

纳兰青云