過盡人間百草芳,尚留寒菊對風光。 月華已下中天白,香樹初搖滿院涼。 金粟遠看千尺影,犀皮近種百年香。 聖朝二桂真雙玉,王謝猶當著紫囊。
木犀答二吳書 其一
這首詩題目存在可能有誤,通常應是古詩而不是書信相關體裁。以下是這首詩的現代漢語翻譯:
人間的各種花草都已經過了它們盛開的時節,漸漸失去了芬芳,只有那耐寒的菊花還在迎着眼前的風光傲然綻放。
月亮已經運行到了中天,灑下一片潔白的光輝,彷彿給大地鋪上了一層銀霜。散發着香氣的桂花樹開始在微風中輕輕搖曳,滿院子都瀰漫着清涼的氣息。
遠遠望去,那桂花樹就像金色的粟米堆積而成,它的影子彷彿有千尺之長。近看這樹,它犀皮般的樹幹上,種下之後這百年來都不斷散發着陣陣香氣。
在這聖明的朝代,二位賢才就如同兩棵珍貴的桂樹,又像兩塊無暇的美玉。他們這樣的才德就如同東晉時王、謝兩家的子弟一樣出衆,還應佩帶着彰顯身份與風雅的紫囊呢。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲