天上十分月,人間一半秋。 笙歌傳小寨,燈火認層樓。 酒怕初斟滿,碁欣未了收。 分明渾似水,只是欠雙鷗。
中秋飲鳳凰臺上
譯文:
在中秋佳節的這天,天上懸掛着一輪圓滿皎潔的明月,灑下銀白的光輝。而人間呢,也正好步入了秋季,秋色已經悄然染遍了大地,不過還只到一半的程度,有着恰到好處的清爽與詩意。
從那小小的村寨裏,傳來了悠揚動聽的笙歌之音,彷彿在訴說着節日的歡愉。遠處層層疊疊的高樓之上,燈火閃爍,在這月色中顯得格外醒目,讓人一眼就能辨認出來。
我端起酒杯,心裏有些怕一開始就把酒斟得太滿,怕這滿滿的酒承載着太多難以言說的情緒。而棋盤上的棋局正酣,我滿心歡喜地看着這還未結束的對弈,享受着這份思考與博弈的樂趣。
眼前的景象啊,一切都那麼澄澈寧靜,就好像平靜無波的水面一樣,只是這如畫的景緻裏,偏偏少了那一雙雙在水面上悠然遊弋的白鷗。
納蘭青雲