宦情隨推移,世事分限域。 帝城冠蓋會,千里或咫尺。 賞僚盡英賢,了事即餘日。 念我契闊情,招邀見懷憶。 春事日光輝,湖山好顏色。 徐行失前騎,可望不可即。 徜徉大堤上,徙倚長橋側。 游龍䀭生花,意極反寥闃。 山房啓煙扉,僧話寄禪寂。 同來妙人物,高論傾歷歷。 朋簪忽逢會,並轡隨休適。 將軍萬金園,花竹照燕席。 高情發清曠,絕巘疲危陟。 俯視天壤間,錦繡蒙山澤。 太平豈無象,黔首何知德。 須臾碧雲暮,過羽杯行疾。 投林暝鴉還,隔浦燈火溼。 呼車各零亂,紅燭明青壁。 良辰尚多歡,整整三分一。 後會儻相從,前言未應食。
清明日同傅元瞻閻才元賙濟美曾原伯宇文子友宇文子英汪衝之王謙仲集櫻朱園分韻得食字二十韻
仕途上的情懷隨着時間和境遇不斷變化,世間的事情都有它既定的界限和範圍。
在京城之中,達官貴人的聚會頻繁,即便相隔千里,在這樣的場合裏也彷彿近在咫尺。一同任職的同僚都是英才賢士,處理完公務之後便有了閒暇時光。
想起我們分別之後的情誼,你們發出邀請,可見對我心懷思念。春天的景色一天天變得光彩照人,湖水與山巒都呈現出美好的色澤。
我們慢慢前行,前面騎馬的人都不見了蹤影,只能遠遠望着卻難以追上。在大堤上自由自在地漫步,在長橋邊徘徊流連。那些來來往往的遊人如遊動的龍般熱鬧,可當興致到了極致,反而覺得周圍一片寂靜。
我們走進雲霧繚繞的山間房舍,與僧人交談,寄託着內心的禪意與寧靜。一同前來的都是傑出的人物,高談闊論,言辭清晰而有條理。
朋友們偶然相逢相聚,騎着馬並肩而行,悠閒自在。來到將軍那花費萬金建造的園林,繁花翠竹映照在宴飲的酒席之上。
高遠的情懷讓人神清氣爽,我們努力攀登那險峻的山峯。站在高處俯視天地之間,錦繡般的美景佈滿了山川湖澤。
太平盛世難道沒有跡象嗎?可百姓們哪裏知道感恩這份恩德呢。
不一會兒,傍晚的碧雲籠罩天空,大家舉杯飲酒,酒杯傳遞得飛快。
歸巢的烏鴉在暮色中飛回樹林,對岸的燈火彷彿被水汽浸溼。我們呼喚車輛,各自紛紛離去,紅色的燭光照亮了青色的牆壁。
這美好的時光還有很多歡樂可以享受,現在纔剛剛過去三分之一。如果以後還有機會相聚,之前說過的話可不要食言啊。
评论
加载中...
納蘭青雲