泛洞庭

解维武陵岸,江肥雨新止。 兼程趋洞庭,势疾建瓴比。 银光吞上下,莫辨天与水。 我乃航其间,滉瀁藉一苇。 吏尘贮两袖,到此划湔洗。 黄昏打头风,洪波半空起。 舟子惶束手,喧呼互排诋。 有篙无处著,有缆无地舣。 铁索二百丈,牵猫卧沙底。 进难退不可,簸弄任所以。 巨浪声洪钟,合力撞舟尾。 一撞心一折,通夕不知几。 刻烛验天明,狂势稍披靡。 卷索急飞橹,半昼见涯涘。 危命脱针孔,再生自今始。 人言岳州程,风便五日耳。 漂滞费半月,初意所不拟。 粉堞俄在眼,层楼九霄峙。 凭栏气方豁,东望酸彻髓。 前日我片帆,掀舞怒涛里。 羊肠百八盘,行路难如此。 今知惊浪上,羊肠尚可履。 在家贫亦好,身安门扫轨。 鼾鼻喧午窗,风波尽千里。

解开船缆从武陵岸边出发,刚刚下完雨,江水涨得满满当当。 我日夜兼程赶往洞庭湖,船行的速度就像从高屋上往下倾倒瓶子里的水一样迅猛。 湖面上银色的波光上下涌动,让人分不清哪里是天哪里是水。 我驾着船航行在这茫茫湖水中,就像一片芦苇叶漂浮在广阔的水面上。 此前为官沾染的世俗尘埃装满了两袖,到了这里一下子就被清洗干净。 黄昏时分,迎面吹来了大风,巨大的波浪从半空涌起。 船夫们惊恐地束手无策,互相呼喊着指责抱怨。 船篙无处可撑,缆绳也找不到地方系船。 放下二百丈长的铁索,像牵猫一样让船暂时卧在沙底。 船前进困难,后退也不行,只能任由风浪摆弄。 巨浪发出如洪钟般的声响,一同撞击着船尾。 每撞一下,我的心就像被折断一次,一整晚都不知道被撞了多少次。 像古人刻烛计时一样盼着天亮,狂风的势头渐渐减弱。 赶紧收起铁索,飞快地划动船桨,大半天后终于看到了湖岸。 我这危险的性命就像从针孔里逃脱出来一样,从现在开始算是获得了新生。 人们说去岳州的路程,如果顺风只要五天而已。 可我却漂泊滞留了半个月,这是我当初完全没有料到的。 很快,岳州城那白色的城墙出现在眼前,高耸的楼阁像矗立在九霄云外。 我凭靠着栏杆,心情才刚刚舒畅起来,向东望去,心酸得骨髓都在发痛。 想起前几天我的那片孤帆,在怒涛中上下翻腾。 这行程就像羊肠小道一样曲折难行,行路居然如此艰难。 现在我才知道,在惊涛骇浪之上,羊肠小道都还算可以行走的了。 看来在家哪怕贫穷一些也是好的,平平安安地闭门不出。 中午时分,在家里的窗户下打着鼾,而那可怕的风波已经远在千里之外了。
关于作者

赵汝?,号训武,原名汝皓。太宗八世孙(《宋史》卷二二七《宗室世系表》)。孝宗淳熙五年(一一七八)进士。官知温州。事见清《历朝上虞诗集》卷三。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序