君马踏边尘,绣帷妾一身。 仰天无过鴈,俯水无游鳞。 酒难独自酌,蚁樽空浮春。 食亦不知味,驼峰徒荐珍。 忆昔送君君已醉,醉言更戍一年事。 兜鍪北去几寒暑,两地肝肠摧万里。 别来容貌似旧无,寄去衣裳知到未。 折柳丝丝紫塞心,对花片片青春泪。 夜闻琴瑟鼓邻家,人皆齐眉老年华。 不忍恨君翻自恨,长吁矫首天之涯。 几度虚传归信息,爱听干鹊怕听鸦。 孤枕有时髣髴梦中见,觉来霜角咽梅花。
寄远曲
译文:
你的马儿扬尘奔赴边疆,而我独自守着这绣花的帐帷。
我抬头望天,看不到飞过的大雁;低头看水,也不见游动的鱼儿(没有传递消息的途径)。
酒难以独自饮下,那酒樽里的酒泛起春意,却无人共酌。
吃东西也尝不出味道,即便面前摆着驼峰这样的珍馐佳肴,也难以下咽。
回忆往昔送你时你已喝醉,醉中说着这一年戍守边疆的事。
你头戴战盔向北而去,已过了好几个寒暑,我们分隔两地,肝肠寸断,相隔万里之遥。
分别以来,你的容貌是否还和从前一样,我寄给你的衣裳不知道是否已经收到。
折下的柳枝寄托着我对远在紫塞的你的思念,对着花朵,我落下青春的泪水。
夜里听到邻家弹奏琴瑟,人家夫妻都相敬如宾,已到老年。
我不忍心怨恨你,反倒责怪起自己,长叹着抬头望向天涯。
好几次都空传你归来的消息,我喜欢听喜鹊的叫声,却害怕听到乌鸦的声音。
有时候在孤枕上仿佛能在梦中见到你,可醒来却只听到霜天号角吹奏着《梅花落》的悲凉曲调。
纳兰青云