宿囊山寺

小泊囊山古化城,山林端足擅高名。 樓臺影外秋風老,鐘磬聲中夜氣清。 客子情懷宜淡薄,主人言語亦分明。 只應海月堂前境,從此江湖有夢成。

我乘船稍稍停泊在了囊山這座古老的佛教聖地。這山林啊,確實完全配得上它那極高的名聲。 在樓臺的影子之外,秋風已經帶着歲月的滄桑,顯得有些衰老了;在陣陣鐘磬的聲音當中,夜晚的空氣格外清幽。 我這漂泊在外的遊子,心境正適合這般淡泊寧靜;寺廟裏的主人說話也是條理清晰、明明白白。 想來也只有囊山海月堂前的這番景緻,從現在起會常常出現在我日後浪跡江湖的夢境之中了。
评论
加载中...
關於作者

高翥(1170~1241)初名公弼,後改名翥(音同“著”)。字九萬,號菊磵(古同“澗”),餘姚(今屬浙江)人。遊蕩江湖,布衣終身。是江南詩派中的重要人物,有“江湖遊士”之稱。高翥少有奇志,不屑舉業,以布衣終身。他遊蕩江湖,專力於詩,畫亦極爲出名。晚年貧困潦倒,無一椽半畝,在上林湖畔搭了個簡陋的草屋,小僅容身,自署“信天巢”。72歲那年,遊淮染疾,死於杭州西湖。與湖山長伴,倒是遂了他的心願。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序