小樓雨中

雲浮江雨暗,獨客苦淹留。 白髮羞明鏡,青山對小樓。 酒功書下下,心事付悠悠。 安得幷州翦,從頭翦斷愁。

天上浮雲湧動,江上飄起了雨,四周一片昏暗。我這個孤獨的旅人,正苦苦地羈留在此處。 我對着明亮的鏡子,羞於看到自己兩鬢的白髮。只能默默地望着那對面的青山,它就矗立在我這小小的樓前。 想借酒來消愁,可這酒的功效實在是差得很,我滿心的憂愁一點都沒被驅散。我那些心事,也只能任由它們在這無盡的時光中縹緲。 怎樣才能擁有像幷州剪刀那樣鋒利的工具啊,我好想把這如亂麻般的憂愁,從根源上徹底剪斷。
评论
加载中...
關於作者

高翥(1170~1241)初名公弼,後改名翥(音同“著”)。字九萬,號菊磵(古同“澗”),餘姚(今屬浙江)人。遊蕩江湖,布衣終身。是江南詩派中的重要人物,有“江湖遊士”之稱。高翥少有奇志,不屑舉業,以布衣終身。他遊蕩江湖,專力於詩,畫亦極爲出名。晚年貧困潦倒,無一椽半畝,在上林湖畔搭了個簡陋的草屋,小僅容身,自署“信天巢”。72歲那年,遊淮染疾,死於杭州西湖。與湖山長伴,倒是遂了他的心願。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序