黃居士山房

浮利浮名心已灰,三間茅屋白雲堆。 先生自釀松精酒,侍女能持藤癭杯。 養鹿曉隨原草去,放猿時摘野花來。 近聞身口渾無累,槲葉黃菁繞宅栽。

對於那些虛浮的名利,我早已心灰意冷。如今,我居住在三間被白雲環繞堆積的茅屋之中。 我這位先生自己釀造着用松精製成的美酒,身邊的侍女也能熟練地端起那用藤癭做成的酒杯。 清晨時分,我會跟着鹿羣到原野的草地上去;有時放出猿猴,它還會時不時地採摘着野花回來。 最近聽聞,我自己已經身心都沒有了負擔和牽掛,在住宅的周圍種滿了槲葉和黃菁。
评论
加载中...
關於作者

高翥(1170~1241)初名公弼,後改名翥(音同“著”)。字九萬,號菊磵(古同“澗”),餘姚(今屬浙江)人。遊蕩江湖,布衣終身。是江南詩派中的重要人物,有“江湖遊士”之稱。高翥少有奇志,不屑舉業,以布衣終身。他遊蕩江湖,專力於詩,畫亦極爲出名。晚年貧困潦倒,無一椽半畝,在上林湖畔搭了個簡陋的草屋,小僅容身,自署“信天巢”。72歲那年,遊淮染疾,死於杭州西湖。與湖山長伴,倒是遂了他的心願。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序