和柯東海遊安溪清水巖韻

飛溜無時斷,行雲一日停。 半年嗟苦雨,三度扣禪扃。 巖岫方從認,松篁恰得醒。 草花多掩歛,岸竹半伶俜。 舟子應頻喚,山農訝屢經。 濺衣黃土重,侵屨碧泉冷。 溪合高低白,林迷上下青。 乍褰綿作障,重展玉爲屏。 古佛靈如在,微官德豈馨。 心懸炷香案,容肅換衣亭。 晚照催歸騎,清風惜暑櫺。 憑高閒一顧,人世是浮萍。

山間飛瀉的水流無時無刻不在奔騰,天上的行雲彷彿在這裏停留了一整天。 我感嘆這半年來一直被陰雨所困擾,這已經是第三次來叩響這禪院的門扉了。 我纔剛剛開始辨認清楚那巖峯的模樣,松樹和竹子也好像才從沉睡中甦醒過來。 野草和野花大多都收斂了身姿,岸邊的竹子有一半顯得孤零零的。 船伕應該已經多次呼喊催促了,山裏的農民也驚訝於我屢次經過這裏。 飛揚的黃土重重地濺落在衣服上,碧綠的泉水浸溼了鞋子,透着絲絲涼意。 溪流匯聚在一起,高低起伏處泛着白色的波光,山林中上下一片鬱鬱蔥蔥,讓人有些迷失方向。 時而像捲起了綿緞做成的屏障,時而又像重新展開了美玉砌成的屏風。 古老的佛像彷彿依然靈驗地存在着,而我這樣的小官,品德又怎會芬芳遠揚呢。 我的心一直牽掛着那焚香的案子,面容恭敬地在換衣亭前停留。 傍晚的陽光催促着我騎上馬匹回去,清涼的風似乎也在惋惜這暑天的窗欞時光。 我憑藉着高處悠閒地環顧四周,忽然覺得這人世間就如同那水上的浮萍一般,漂泊不定。
關於作者

陳宓(一一七一~一二三○),字師復,學者稱復齋先生,莆田(今屬福建)人。俊卿子。少及登朱熹之門,長從黃幹學。以父蔭入仕。寧宗慶元三年(一一九七),調監南安鹽稅(本集《丁巳選調》)。歷主管南外睦宗院,再主管西外。嘉定三年(一二一○),知安溪縣(明嘉靖《安溪縣誌》卷六)。七年,入監進奏院,遷軍器監簿。九年,因建言忤史彌遠,出知南康軍。任滿,改知南劍州,創延平書院。十七年,命知漳州,聞寧宗卒,乞致仕。理宗寶慶二年(一二二六),起提點廣東刑獄,未上,主管崇禧觀。紹定三年卒,年六十。追贈直龍圖閣。有《復齋先生龍圖陳公文集》二十三卷等。事見清乾隆《福建通志》卷四四,《宋史》卷四○八有傳。 陳宓詩,以清抄《復齋先生龍圖陳公文集》(藏南京圖書館)爲底本。底本形式尚整飭,但錯漏極多,除少量酌校有關書引錄,大量明顯形誤字、別體字徑改;涉及文義的誤字,改後加校;部分無法確定的錯漏,加校。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序