昔我先君子,受爵每懼盈。 國恩恨未報,遺訓昭誓盟。 兩兄既即世,與子相鬚生。 學問若過時,書劍兩無成。 年各過五十,以恩廁簪纓。 出雖稍遲滯,亦忝半刺榮。 幸有舊田廬,勤儉可無營。 宦遊要及物,閒居亦舒情。 乖隔逾一年,便風勞寄聲。 願言速加鞭,晨興課歸程。 有親頭已白,中夜夢紆縈。 日日遲爾至,一尊歡笑並。 五馬固足戀,二毛還可驚。 幸有故園竹,霜葩娛弟兄。 豈務耳目玩,庶令心體平。 一瓢晏共飲,詩書託餘齡。
通刺師道弟
譯文:
過去我的先父啊,每次接受朝廷爵位時,總是害怕自己會自滿而招來災禍。他心懷未能報答國家恩情的遺憾,留下的訓誡就如同莊嚴的盟誓一般。
兩位兄長都已經離世了,你我二人相互依靠着生活。學習如果錯過了最佳的時機,那文才和武藝都將一事無成。
如今咱們都已年過五十,憑藉朝廷的恩典躋身於仕宦之列。雖然出仕爲官的時間稍晚,我也有幸擔任了州郡長官的副職。
幸好我們還有祖傳的田產和房屋,只要勤儉持家,就無需爲生計奔波經營。爲官就要爲百姓謀福利,賦閒在家也能讓心情舒暢。
我們分別已經超過一年了,藉着順風的機會,我盼望着能收到你的消息。我希望你能趕緊加快行程,清晨就開始安排歸來的路程。
咱們的雙親頭髮都已花白,我半夜做夢都會因爲思念他們而心煩意亂。我每天都盼着你回來,到時候我們能共飲一杯,歡笑相伴。
太守的職位固然令人留戀,但咱們頭髮斑白的模樣也着實讓人驚心。好在故鄉還有竹子,那經霜的竹花可以供我們兄弟二人賞玩。
我們並非是追求耳目之娛,只是希望藉此讓內心平靜。我們可以像顏回一樣,一瓢飲共甘苦,在詩書的陪伴下安度晚年。
關於作者
宋代 • 陳宓
陳宓(一一七一~一二三○),字師復,學者稱復齋先生,莆田(今屬福建)人。俊卿子。少及登朱熹之門,長從黃幹學。以父蔭入仕。寧宗慶元三年(一一九七),調監南安鹽稅(本集《丁巳選調》)。歷主管南外睦宗院,再主管西外。嘉定三年(一二一○),知安溪縣(明嘉靖《安溪縣誌》卷六)。七年,入監進奏院,遷軍器監簿。九年,因建言忤史彌遠,出知南康軍。任滿,改知南劍州,創延平書院。十七年,命知漳州,聞寧宗卒,乞致仕。理宗寶慶二年(一二二六),起提點廣東刑獄,未上,主管崇禧觀。紹定三年卒,年六十。追贈直龍圖閣。有《復齋先生龍圖陳公文集》二十三卷等。事見清乾隆《福建通志》卷四四,《宋史》卷四○八有傳。 陳宓詩,以清抄《復齋先生龍圖陳公文集》(藏南京圖書館)爲底本。底本形式尚整飭,但錯漏極多,除少量酌校有關書引錄,大量明顯形誤字、別體字徑改;涉及文義的誤字,改後加校;部分無法確定的錯漏,加校。新輯集外詩附於卷末。
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲