正是澄清秋雨夜,空傳玉蕊發春晴。

譯文:

在這秋雨紛紛、澄澈寧靜的夜晚,我思緒飄飛。人們口中卻還空自流傳着春天晴朗日子裏玉蕊花盛開的美景。 解析:“澄清秋雨夜”描繪出秋雨飄落、環境澄澈安靜的夜晚場景;“空傳”表示只是空泛地流傳,“玉蕊發春晴”則點明是玉蕊花在春天晴朗時綻放的畫面,整體表達出一種時光流轉、眼前景與過往傳說之景形成對比的感覺。
關於作者
宋代趙善湘

趙善湘(一一七○?~一二四二),字清臣,鄞(今浙江寧波)人。濮安懿王五世孫。寧宗慶元二年(一一九六)進士,調金壇縣丞。五年,知餘姚縣。開禧元年(一二○五),添差通判婺州。嘉定元年(一二○八),判無爲軍兼淮南轉運判官、淮西提點刑獄。歷知常州、湖州、和州、廬州、鎮江府。理宗寶慶二年(一二二六),爲沿海制置使兼知建康府、江東安撫使。紹定元年(一二二八),兼江東轉運副使。嘉熙二年(一二三八),授沿海制置使兼知慶元府,改知紹興府兼浙東安撫使。淳祐二年卒。有詩詞雜著三十五卷,已佚。事見《寶慶四明志》卷一、一○,《宋史》卷四一三有傳。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序