黃花已判一年休,短褐無端又去秋。 環堵肯雲原憲病,卜居那免屈平愁。 交情白髮知難有,故里青山未拙謀。 醑我橫戈陪季孟,人間棠棣薄公侯。
十月二十八日遷入趙氏借屋適有名酒及延致內黃侯約兄弟共醉潁季有詩次韻一首
這首詩嚴格來說不是古詩詞,而是一首古體詩。以下是將其翻譯成現代漢語:
那金黃的菊花啊,我已然認定它在這一年裏的花期算是結束了,我穿着粗布短衣,不知不覺間又度過了一個秋天。
我雖然居住在狹小簡陋的屋子裏,但怎會像原憲那樣,認爲這是一種困窘呢?可我選擇住處、安頓生活,也難免像屈原一樣,心中湧起憂愁。
歷經歲月,頭髮都變白了,我才深知真摯的交情是多麼難能可貴。故鄉的青山還在,我之前的謀劃也並非笨拙無用。
美酒讓我豪情頓生,我願橫握着戈,陪伴兄弟們一同戰鬥。在這人世間,兄弟間的情誼可比那公侯的尊榮還要深厚啊。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲