黄花已判一年休,短褐无端又去秋。 环堵肯云原宪病,卜居那免屈平愁。 交情白发知难有,故里青山未拙谋。 醑我横戈陪季孟,人间棠棣薄公侯。
十月二十八日迁入赵氏借屋适有名酒及延致内黄侯约兄弟共醉颍季有诗次韵一首
译文:
这首诗严格来说不是古诗词,而是一首古体诗。以下是将其翻译成现代汉语:
那金黄的菊花啊,我已然认定它在这一年里的花期算是结束了,我穿着粗布短衣,不知不觉间又度过了一个秋天。
我虽然居住在狭小简陋的屋子里,但怎会像原宪那样,认为这是一种困窘呢?可我选择住处、安顿生活,也难免像屈原一样,心中涌起忧愁。
历经岁月,头发都变白了,我才深知真挚的交情是多么难能可贵。故乡的青山还在,我之前的谋划也并非笨拙无用。
美酒让我豪情顿生,我愿横握着戈,陪伴兄弟们一同战斗。在这人世间,兄弟间的情谊可比那公侯的尊荣还要深厚啊。
纳兰青云