会宿再送子野
又承出郭到贫家,一度分携鬓易华。
自说印书春可寄,独惭阙酒夜难赊。
眠迟古鼎销残火,吟苦寒缸落细花。
羸病不能亲送别,梦魂先立渡头沙。
译文:
你又出城专程来到我这贫寒的家中相聚,可每一次分别之后,我们的鬓发都更容易变得花白了。
你自己说春天的时候会把印好的书寄给我,可我独自惭愧的是,这寒夜中连酒都赊不来招待你。
我们睡得很晚,古旧的鼎炉里残火渐渐熄灭,在寒冷中吟诗,那油灯的灯花一点点掉落。
我身体瘦弱又有病在身,没办法亲自去送你远行,只能让梦魂先一步伫立在那渡头的沙滩上,仿佛在为你送别。