水出在高原,源深到冷泉。 飲者禿卻舌,嗅者鼻孔穿。 口鼻兩俱喪,妙用絕正偏。 側耳與招手,聽猿同呼猿。 藤蘿影裏石磊磊,雙澗合流波漣漣。 南來北來腳下過,欲知冷暖待馿年。
寄台州瑞巖高原禪師住靈隠
這是一首富有禪意的詩,以下是它的現代漢語翻譯:
水從高原處流出,源頭深遠一直能流到冷泉。
那些飲水的人彷彿能被這水激得舌頭都“禿”了,聞水氣味的人好似連鼻孔都能被穿透。
當口鼻相關的感知都消失殆盡,其中的奇妙作用就超越了正與偏的分別。
無論是側耳傾聽,還是招手示意,聽着猿猴的叫聲就如同自己在呼喚猿猴一樣。
藤蘿的影子下,石頭堆積得錯落有致,兩條山澗的水匯聚在一起,波浪泛起層層漣漪。
從南方來的、從北方來的人都在這腳下經過,若想真正知曉其中的冷暖滋味,那恐怕要等到驢年(指遙遙無期)啦。
這首詩整體充滿了禪機,借水、自然景象等表達一種超脫世俗認知、難以言說的禪悟境界。
评论
加载中...
納蘭青雲