謝無用和尚惠鞋

信手裁成任短長,密通一線透中央。 看來只是舊時底,著了何妨到處行。

這首詩可以這樣翻譯成現代漢語: 和尚您隨手裁剪製作出這雙鞋子,也不刻意去計較長短是否合適,鞋子中間有一根線密密地貫穿其中。 仔細瞧一瞧,這鞋子好像和過去的那些沒什麼兩樣,不過穿上它又有什麼妨礙呢?穿着它照樣可以自由自在地到各處去行走。
评论
加载中...
關於作者

釋梵琮,號率庵。寧宗嘉定十二年(一二一九)住慶元府仗錫山延勝禪院。理宗紹定元年(一二二八)住南康軍雲居山真如禪院。爲南嶽下十七世,佛照德光禪師法嗣。有了見編《雲居率庵和尚語錄》一卷,收入《續藏經》。事見《語錄》。 釋梵琮詩,以輯自《語錄》者及《語錄》中單編的詩合編爲一卷,輯自他書者附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序