住个庵儿最孤绝,炉中火种浑如灭。 谩遣儿童采燥柴,信手拈来得一橛。 打一吹,光皎洁。 通身暖,满屋热,炎炎奔驰无门歇。 夜深狼藉烧人衣,等闲拈出安火诀。
偈颂九十三首 其八二
译文:
我住在这小小的庵堂里,那可真是无比孤寂冷清,就好像与外界完全隔绝了一样。炉子里的火种看起来也仿佛熄灭了,没有一丝生气。
我随意打发小徒弟去外面捡些干燥的柴回来。这小徒弟也没怎么用心找,随手一拿就带回了一根柴棍。
我拿起这根柴棍对着那看似熄灭的炉火轻轻吹了一下,嘿,刹那间,火光一下子亮了起来,皎洁明亮。
这火越来越旺,暖烘烘的热气让我全身都暖和起来,整个屋子也变得热乎乎的。那熊熊燃烧的火焰,仿佛急切地四处奔驰,让人找不到停歇的地方。
到了深夜,火势愈发凶猛,甚至把人的衣服都烧着了,狼藉一片。不过这时候也不慌,我能不费吹灰之力地就拿出控制火势、安置火种的诀窍。
纳兰青云