梅
采采芳梅枝,瑣碎白雲姿。
在山千花怨,出山百鳥啼。
操持思所寄,轉趾述所思。
清披太始風,寒應太虛月。
一日拂人衣,三歲香不歇。
譯文:
我採下那散發着芬芳的梅枝,它的樣子就像那細碎的白雲般柔美。
這梅樹生長在山間的時候,讓千萬朵花兒都心生埋怨,埋怨它如此出衆;當這梅枝被帶出山後,引得百鳥歡快啼鳴。
我手持着這梅枝,心裏想着要把它送給那個思念的人,一邊慢慢轉身踱步,一邊傾訴着自己的情思。
這梅枝好似披着開天闢地時的清風,帶着清冷之姿,與那浩瀚宇宙中的明月相互呼應。
一旦這梅枝的香氣沾染到人的衣裳,即便過了三年,那香氣也不會消散。