题尧章新成山堂
早将心事付渔樵,若被幽人苦见招。
多种竹将挑笋吃,旋栽松待斫柴烧。
壁间古画身都碎,架上枯琴尾半焦。
犹有住山穷活计,仙经盈卷一村瓢。
译文:
早就把自己的心思寄托在渔猎和打柴这样的隐居生活中了,要是被那些隐居的高人苦苦邀请,也就会欣然前往。
在山上多种些竹子,等竹笋长出来就可以挖来吃;再马上栽上松树,等松树长大就可以砍来当柴烧。
墙壁上挂着的古画已经残破不堪,像是经历了岁月的侵蚀;书架上那把陈旧的琴,琴尾都已经被烧焦了。
不过啊,住在这山里还是有维持生计的办法,虽然生活穷困,但有满满一卷卷的仙经可以研读,还有那一个村子共用的水瓢相伴,倒也自得其乐。