雲從會稽生,旦旦見伯禹。 聽讀山海經,成龍不成虎。 禹命雲歸歟,可向蕺山去。 昂昂王內史,眉宇照今古。 常在此盤旋,深藏無處所。 王孫江海人,雲根自棲翥。 招邀玉葉來,以石爲伴侶。 既從衣上浮,只就茶裏煮。 不入晉家池,肯作秦望雨。 兩儒一支郎,不學世間語。 吳傖哦五字,坎壈酸澀苦。 並送山中人,約束雲下取。
雲根
譯文:
雲從會稽山生髮出來,天天都能見到治水的大禹。
彷彿在聆聽大禹誦讀《山海經》,這雲變幻萬千,就像能成龍卻不會變成虎。
大禹吩咐雲說:你回去吧,可以前往蕺山去。
那氣宇軒昂的王羲之,他的風采和精神光照古今。
雲常常在這一帶盤旋,卻又深藏不見它的蹤跡。
那像王孫一樣浪跡江海的人,在雲根之處棲息、飛翔。
他們招引着如同玉葉般美好的友人前來,把石頭當作自己的伴侶。
雲氣既可以從衣裳上輕輕浮過,還能用來煮茶。
它不進入晉朝那些華麗的池沼,也不肯化作秦望山上的雨。
有兩位儒者和一位青年才俊,他們不學世間那些世俗的話語。
那些吳地的粗人吟誦五言詩,聲調坎坷,味道酸澀又愁苦。
把這些話語一併送給山中的人,叮囑他們在雲下選取那純淨的意趣。
納蘭青雲