与君昔并丹阳船,形容惘怆俱可怜。 自说宅囿及百年,藏三小山出云烟。 土伯小庙自题扁,持照清池分丑妍。 吁嗟先君方下世,姪子卖半相炒煎。 出寻方伯待救护,与我密者才万钱。 是身灾疢恐凋谢,语未脱口吁皇天。 那知君今亦逝川,洪崖白石梦杳然,竟从他姓改受廛。 呜呼,朱君无归,归来但见空屋椽,入抱山骨于黄泉。
吊友人朱子大
译文:
当年我和你一同乘坐丹阳的船只,那时咱们神情迷茫又悲怆,模样实在令人怜惜。
你曾说起自家宅院已经传承了上百年,里面藏着三座小山,山间常常云雾缭绕,宛如仙境。
你还亲自给土伯小庙题写了匾额,拿着镜子在清澈的池水边,分辨着美丑。
可叹啊,你的父亲刚刚离世,侄子就卖掉了一半的产业,家里因此起了纷争。
你外出寻求地方长官的救助,和我关系亲密的你,那时手里仅仅只有万钱。
你担心自己身染疾病会就此离世,话还没说出口就对着上天叹息祈求。
谁能想到如今你也如那逝去的流水一去不返了呢,曾经一起去洪崖、白石游玩的美梦也变得那么遥远渺茫,那宅院竟然最终归了外姓人。
唉!朱君你无处可归啦,回来也只能看到空荡荡的屋椽,你只能抱着那山中的石头长眠于黄泉之下了。
纳兰青云