憶昔玉雪時,最感鄰媼嫂。 翦羅作發鬌,添璣綴紋褓。 今回遇孫枝,面墨體枯槁。 念彼舊宅兇,災釁失依保。 此生未還役,況復念家道。 冷節返鄉閭,江路見芳草。 奪恃罹荒飢,連歲愁浩浩。 流離在山縣,只有泉水好。 野櫻聚紫玫,衒弄晴日杲。 半爲鳥雀盜,半被奴婢討。 佰弜必盡護,盤飣如拱寶。 坐薦一盞春,便足舒遠抱。
過舊居遇鄰家子述懷
回憶起我年少如玉似雪般純真的時候,最感激鄰家的老婦和嫂嫂。她們剪下綾羅爲我紮起髮髻,還在我的襁褓上增添珠璣來裝飾。
如今我回到舊居,遇到鄰家的晚輩,只見他面容黝黑,身體枯瘦。想到他家舊宅遭遇不幸,遭遇災禍而失去了可以依靠和保護的人。
我這一輩子還沒能結束在外服役的生涯,更何況還顧念着自己的家道興衰。在寒食節這樣冷清的時節回到家鄉,江路上已經能看到嫩綠的芳草。
他早年失去母親,又遭遇災荒飢餓,連年都被憂愁所籠罩。一家人流離到這山間小縣,也只有這裏的泉水還算不錯。
野外的櫻花和紫玫聚集在一起,在晴朗的日子裏炫耀着它們的美麗。可這些花大半被鳥雀啄食,大半被奴婢摘走。但即便如此,這孩子還是會盡力保護剩下的花朵,把它們當作盤中的珍寶一樣珍視。
他擺上一盞春茶,就足以讓我舒展心中那悠遠的情懷。
评论
加载中...
納蘭青雲