忆昔玉雪时,最感邻媪嫂。 翦罗作发鬌,添玑缀纹褓。 今回遇孙枝,面墨体枯槁。 念彼旧宅凶,灾衅失依保。 此生未还役,况复念家道。 冷节返乡闾,江路见芳草。 夺恃罹荒饥,连岁愁浩浩。 流离在山县,只有泉水好。 野樱聚紫玫,衒弄晴日杲。 半为鸟雀盗,半被奴婢讨。 佰弜必尽护,盘饤如拱宝。 坐荐一盏春,便足舒远抱。
过旧居遇邻家子述怀
译文:
回忆起我年少如玉似雪般纯真的时候,最感激邻家的老妇和嫂嫂。她们剪下绫罗为我扎起发髻,还在我的襁褓上增添珠玑来装饰。
如今我回到旧居,遇到邻家的晚辈,只见他面容黝黑,身体枯瘦。想到他家旧宅遭遇不幸,遭遇灾祸而失去了可以依靠和保护的人。
我这一辈子还没能结束在外服役的生涯,更何况还顾念着自己的家道兴衰。在寒食节这样冷清的时节回到家乡,江路上已经能看到嫩绿的芳草。
他早年失去母亲,又遭遇灾荒饥饿,连年都被忧愁所笼罩。一家人流离到这山间小县,也只有这里的泉水还算不错。
野外的樱花和紫玫聚集在一起,在晴朗的日子里炫耀着它们的美丽。可这些花大半被鸟雀啄食,大半被奴婢摘走。但即便如此,这孩子还是会尽力保护剩下的花朵,把它们当作盘中的珍宝一样珍视。
他摆上一盏春茶,就足以让我舒展心中那悠远的情怀。
纳兰青云