为忆空山雨,因嗟短鬓霜。 幅巾终日仄,侍女古时妆。 乌臼残林外,丹砂旧井旁。 不留禅月画,只踞净名床。 湖镜秋容淡,云庄晓露香。 汲泉须透脉,种果便成行。 使鹤过村店,携孥上野航。 极知秦外叟,全似贺知章。 对佛称居士,翻经悟法王。 自将诗检校,犹与竹商量。 嗟我浑无頼,非公不作狂。 莫移松下石,老子要乘凉。
过葛天民新居
译文:
因为怀念那空山中的雨景,不由得悲叹自己短鬓已染上了白霜。
葛天民整日歪戴着头巾,他的侍女梳着古时的妆容。
乌桕树稀疏地立在残林之外,古老的丹砂井就在一旁。
他不留下贯休(禅月大师)的画作,只独自盘踞在如维摩诘(净名)的禅床上。
湖水如镜,秋日的景致淡雅宁静,云雾缭绕的山庄清晨弥漫着露水的清香。
他汲取泉水时定要找到泉脉,种植果树也能整齐成行。
他驱使仙鹤飞过乡村小店,带着妻儿登上野外的航船。
我深知他就像秦朝时避世的老翁,又全然如同贺知章般潇洒自在。
他对着佛像自称居士,翻阅佛经领悟佛法真谛。
他亲自校检自己的诗作,还仿佛在和竹子交流诗兴。
可叹我这人整日无所依赖,若不是遇到他,我都没法尽情放狂。
千万不要移动松下的石头啊,我还想着在这儿乘凉呢。
纳兰青云