遣兴
望见山樱媚短岑,翻然便悔出家林。
坏车杀马空嗟晚,裂芰焚荷直到今。
笋蕨久为归去计,云烟无复旧来心。
平生最爱花浓淡,看了斜阳看暝阴。
译文:
远远望见那山间的樱花在矮小的山丘上娇艳绽放,我忽然间就后悔离开了那充满自然之趣的山林。
当初放弃隐居生活踏入世俗,就如同弄坏车子、杀了马匹一样,如今才徒然感叹醒悟得太晚。从那时起就背离了隐居的志向,就像撕裂菱角、焚烧荷花一般,这种错误的选择一直延续到了现在。
我早就盘算着像吃笋蕨一样过简单质朴的隐居生活,对那山间云烟的喜爱之情也已不复存在。
我这一生最喜爱那花朵或浓或淡的美丽姿态,此刻就这么静静地看着,从夕阳西下看到暮色深沉。