娟娟篱头花,白白间绿叶。 明光裁贩袴,不掩游子屧。 余春背人去,乞与弄芳蝶。 感我万古心,离离不相接。 我行田野间,落魄何所挟。 犹能自撑拄,使气学汉侠。 悠然芳草畔,见此衣逐妾。 罗帷未生梦,粉面反成怯。 幽香薰倒人,山麝火初熁。 长亭或相思,如见玉蹀躞。
野蔷薇
译文:
在那篱笆上头,生长着姿态柔美的蔷薇花,洁白的花朵夹杂在翠绿的叶子之间。它那明亮光洁的样子,就好像是精心裁剪出的贩夫之裤,却遮挡不住游子的木屐。
暮春时节,春光仿佛背着人匆匆离去,把这美好的芬芳留给了那些在花间嬉戏的蝴蝶。这景象触动了我亘古以来的情思,心中的感慨连绵不断却又难以连贯。
我行走在田野之间,潦倒失意,身边没有什么可以依仗。但我依然能够自我支撑,学着汉代侠客那样意气风发。
在那悠然的芳草之畔,我遇见了一位穿着漂亮衣服的女子。她身处罗帷之中还未进入梦乡,粉嫩的面容反而显得有些羞怯。
蔷薇花散发的清幽香气简直要把人熏倒,就如同刚用火烘烤过山麝的香气一般浓郁。要是在长亭处对她产生相思之情,这蔷薇花就仿佛能让我看到她那如玉般轻盈的脚步。
纳兰青云