吳中秋日
郊原落葉已離離,尚有孤花闖短籬。
小醉不成憐病後,苦吟未了說愁時。
鬭雞走狗爰絲喜,臨水登山宋玉悲。
豆角已收無別事,待同野老赴襟期。
譯文:
郊外的原野上,落葉已經紛紛揚揚地飄落,顯得雜亂而稀疏。然而,竟還有一朵孤零零的花倔強地從短短的籬笆間探出頭來。
我微微有些醉意,但這醉意並不濃烈。想起自己病體初愈,實在讓人憐惜。苦苦地吟詩,還沒吟完呢,就又陷入了愁緒之中。
像爰絲那樣喜歡鬥雞走狗的遊樂之事,會讓人感到快樂;而像宋玉那樣臨水登山,卻常常會引發悲愁之情。
眼下豆角已經收穫完畢,沒什麼別的事情可做了。我打算和村裏的老人們一起,去赴那心中早已約好的聚會。