傅巖人起應旁招,道德光明相業高。 試問當年調鼎事,非梨非栗不能桃。
制幹判院初度載臨謹以梅起興賦三絕句爲斯文壽一笑幸甚 其三
這首詩題目的大致意思是制幹判院大人壽辰已至,我以梅花起興,寫了三首絕句爲您賀壽,希望能博您一笑。
下面來翻譯這首詩:
那傅巖之地的賢才應着旁側的招賢令而出仕,他道德高尚、品行光明,丞相的功業十分顯赫。
若要問起當年他調和鼎鼐(治理國家)的那些事,就如同在衆多選擇中,既不是梨子,也不是栗子,更不能是桃子(暗指有獨特的、恰當的舉措和方略)。
注:“傅巖人”通常指像傅說那樣的賢才,傅說是商王武丁的賢相,他曾在傅巖築牆勞作,後被武丁起用。“調鼎”在古代常用來比喻治理國家,“鼎”是古代重要的烹飪器具,調和鼎中食物滋味,就如同治理國家時協調各方關係、制定恰當政策。
评论
加载中...
納蘭青雲