送錢國博解成都漕節詳刑湖右 其二
難弟堂堂玉立峯,當年同奏大明宮。
早慚遊子迷求益,晚侍賓筵喜發矇。
妙境妄能窺鴈蕩,春風留得滿蠶叢。
從今午夜占星鬥,弱水之西望大逢。
譯文:
你那出衆不凡的兄弟啊,如同巍峨挺立的玉石山峯般俊朗。當年你們一同在大明宮向皇帝奏事,風采卓然。
我很早就慚愧自己像那迷茫的遊子,沒能好好地向你們請教以求得進益。到了晚年能在宴會上陪侍你們,真讓我欣喜,如同撥開迷霧獲得啓發。
我本妄想着能探尋那雁蕩山般的奇妙境界,而你卻在這蜀地(蠶叢指代蜀地)留下了如春風般的德政。
從現在起,每到午夜我仰望星斗,會朝着弱水西邊的方向,遙望那如同大逢山一樣令人敬仰的你。