六陽浩蕩奏薰風,白雨肥梅纂纂紅。 學到狼胡心湛湛,性同麟趾步融融。 已鋤漢戚更王化,行建周宗輔聖聰。 師友一源端復振,世間從此卜興隆。
上茶使趙伯川 其一
譯文:
這首詩是度正寫給茶使趙伯川的,整體語言比較典雅,有一定文化典故,以下是翻譯:
在溫暖的時節,六陽之氣浩浩蕩蕩,和暖的薰風輕輕奏響,白色的雨絲滋潤着梅子,讓它們飽滿肥碩,那果實成串地泛着紅色。
您的學問達到高深的境界,內心如澄澈的湖水般純淨;您的品性如同《麟趾》所讚美的那樣美好,舉止溫和從容。
您已經像剷除漢朝外戚勢力一樣,致力於推行王者的教化;接下來還將像重建周朝宗室般輔佐聖上,讓聖上更加聖明聰慧。
老師和朋友同出一源的傳統正重新振興,從現在起,世間將會迎來繁榮昌盛的景象。
需要說明的是,“狼胡”可能是一種較生僻或特定語境的表達,這裏結合整體詩意理解爲學問高深的境界;同時詩中運用了一些歷史典故,這樣的翻譯儘量結合其象徵意義,以便更通順地傳達詩意。
納蘭青雲