夫君隆隆如長車,方途萬里無塵沙。 天公生材要有用,安得嘿嘿吟窗紗。 辛勤學問求大指,求不在他心而已。 解將歲月作工夫,定使枯株發春媚。 我家傳家詩與書,家徒四壁一錢無。 年來行李環天下,直從南海薰香爐。 先生曰來子可語,以手手地傳心圖。 歸來日日鋤其惡,陶然一室皆真樂。 他年努力回羲皇,更把天心驗圭角。
貫之學士寵示佳作欻然有丘壑之思因反其意以招之亦朋友相勉之義伏幸採矚
譯文:
貫之學士惠贈佳作,讀罷讓我突然有了對山林丘壑的遐想。我便反着他詩中的意思寫這首詩來邀約他,這也是朋友間相互勸勉的情分,希望他能留意看看。
您就像那隆隆作響的長車,正行駛在萬里坦途上,一路都沒有沙塵阻礙。上天造就人才是要讓其發揮作用的,您怎麼能默默無言地對着窗紗吟詩呢。
您辛勤做學問,去探尋那學問的主旨,其實追求的東西不在別處,就在自己內心罷了。要是能把歲月都當作做學問的功夫,那必定能讓原本枯萎的樹木在春天煥發出嫵媚的生機。
我家世代傳承的只有詩書,家裏窮得只有四面牆壁,連一文錢都沒有。這些年我四處奔波,行跡遍佈天下,一直到南海的薰香爐旁。
先生您說“來吧,我有話和你說”,還手把手地給我傳授心傳之圖。回來後我每天都努力去除自己的惡行惡念,在一間屋子裏悠然自得,滿是真正的快樂。
將來您若努力奮進,讓社會回到上古羲皇那樣的清平盛世,再從細微之處去驗證天意。
納蘭青雲