汉使东南来,幕府皆异产。 英英江左家,浩浩富编简。 几年翔学海,屡荐升士版。 大焉合𬣙谟,小亦堪论譔。 横身借前箸,逸气薄云栈。 向虽稔声名,曾未陪笑莞。 邂逅解白眉,轩豁蒙青眼。 俊游得从容,微辞略往返。 扁舟赋归程,骏马驰平坂。 上策今安在,时髦贵谨柬。 中规傥前定,外患岂足刬。 善保千金躯,欲语意无限。
送王中父制干东归探韵得限字分韵用离别不堪无限意艰危深仗济时才
译文:
汉朝的使者从东南方向而来,将军的幕府里都是不同凡响的人才。
你出身于江左的名门望族,学识渊博,拥有海量的书籍和深厚的学识储备。
多年来你在学术的海洋里畅游,多次被举荐进入士人的行列。
大处你能参与制定宏大的谋略,小处也能撰写精妙的文章。
你挺身而出,像张良那样为国家出谋划策,超凡的气概直逼入云的栈道。
之前虽然久闻你的声名,却不曾与你一同欢笑交谈。
偶然的机会结识了你这位出众的人才,你开朗豁达,对我青眼有加。
我们愉快地交游,相处从容自在,还能互相用精妙的言辞交流。
如今你要乘上扁舟踏上归程,如同骏马在平坦的山坡上奔驰。
如今好的策略究竟在哪里呢?那些杰出的人物应该谨慎地抉择谋划。
如果能预先制定好符合规矩的策略,外部的祸患又哪里不能铲除呢?
希望你好好保重自己的身体,我想跟你说的话真是说也说不完啊。
纳兰青云