汪见可约游青原
来访青原古钓矶,溪流衮衮濯龙奇。
一茶可款从僧话,数局争先对客碁。
云雨那能败吾事,山林政喜得君诗。
石头路滑篮舆小,换得扁舟在水湄。
译文:
我应汪见可的邀约,前来探访青原山那古老的钓鱼石矶。只见溪流滚滚流淌,像是在洗涤着潜藏其中的龙的神奇。
我在这儿用一盏茶的时间与僧人亲切交谈,还饶有兴致地和客人接连下了好几盘棋,大家都争着要赢呢。
哪怕天空飘起云雨,又怎能破坏我们这次出游的美事。我正欣喜能在这山林间读到你写的好诗。
山间石头路又滑,乘坐的竹轿又小,行动实在不便。于是我们来到水岸边,换坐了一艘小船继续游玩。